误会英语在我们的日常生活中是非常常见的,一些英语的常识性错误理解是导致这种误解的主要原因,接下来我们就来看看这些误解。
首先是常识性错误,在学习英语的时候,我们都学过,come here是过来的意思,go there是去那里的意思,但是我们在实际使用过程中常常发生弄混的情况,比如某位老师教你道:Would you like to come to my house over the weekend?你如果答应了,就会琢磨过去老师家里做客,但是教师的真正意思是:你周末来我家上课好吗?所以我们不能把中文的习惯盲目套用到英文中.
其次是固有表达方式的误解,即我们在阅读或听取英语材料时,通常会从语义、语法等多个方面去分析这一段话的真正含义,这里最容易出现误解的是口语,因为口语中有很多的口语习惯和固有表述,对于非英语母语的人来说,大多数时候是需要进行推理和理解的。
最后要说的是因语境而生的误解。英语的语境会因为时间、地点、文化背景以及个体的差异而产生不同的含义和理解,有时甚至是相反的,所以对于一个完整的英语句子,我们需要考虑到上下文的关系,量词的变化等方面因素。